Онлайн-переводчик от Google

Мы уже однажды затрагивали тему переводчиков -см. здесь

А вот на днях на одном из блогов нашли целый пост, посвященный онлайн-переводчику от Google

С любезного разрешения автора мы публикуем его полностью

Хорошие все-таки сервисы делает Google!

И без всякой помпы наделал уже с десяток онлайновых штучек, которыми удобно пользоваться. Я знаю ребят, музыкантов, которые в календаре Гугла планируют свои выступления, концерты и др.

Сам я пока пользуюсь в основном переводчиком. Кому нужна ссылка, вот она – http://j.mp/5vb5Mm

Не пугайтесь, это такая короткая ссылка, они сейчас в моде. Если кому интересно, могу сбросить список сайтов, которые укорачивают ссылки. Обычно этим пользуются для Твиттера, но мода пошла и дальше, на другие сайты.

Так вот о переводчике. Он прост как и сам гугль. Вводишь слово – тут же перевод. Ах да, надо еще выбрать язык – с какого на какой. Но потом, один раз установив, остается только делать копи-паст слова и получи тут же перевод. Причем даже нажимать не надо, он сам видит, что слово в окошке уже введено и выводит перевод.

Причем тут много мелких рюшечек, полезных для простого чела. Например, мелкая стрелочка, чтобы поменять направление – английски- русский или русский – английский. У других надо открывать целый список, находить там языки и делать это два раза – с и на.

Вторая штучка, которую обнаружил недавно и случайно – что он переводит не только отдельные слова, но и выражения, и целые предложения, и даже абзацы. Статьи не пробовал, но думаю, что тоже переводит.

В общем, получается настоящий переводчик. Качество конечно не 100%, но вполне удобоваримое.

И вот здесь очередная фича – тут же можно предложить свой вариант перевода. Т.е. если у тебя понты и ты считаешь, что гугль переводит хреново, вставь свои 5 копеек и покажи чего ты стоишь.

Самое интересное, как гугль использует эти подсказки. Я надеюсь, они там не ограничиваются сообщением, что мол спасибо за ваш вариант. Скорее всего там стоит какая-то автоматизированная система, которая каким-то образом все эти варианты собирает и обобщает. Гугль всегда славился такими штуками и здесь я почти уверен не исключение.

Так что со временем это может быть просто глобальная штука – всемирная база вариантов переводов. Это не слабее, чем всемирная электронная библиотека, за которую его часто ругают, но которая тоже будет просто супер.

Еще фичи переводчика – можно переводить слова через наведение курсора, выскакивает всплывающее сообщение с переводом. Очень удобно, потому как часто словарь не нужен, предложение например почти понятно, только одно-два слова надо напомнить.

Для этого, правда, надо поставить панель Гугля. У меня Firefox, там есть специальное дополнение, а в нем перевод курсором. На яндексе тоже такое есть. У меня сейчас две панели, так они по очереди переводят :) ) Гугл быстрее, зато у Яши словарная статья более развернутая. Правда она иногда закрывает страницу и убрать ее невозможно, приходится на время отключать перевод в настройках.

В общем, получается два переводчика (у Гугля) – один на отдельной странице, которую нужно открыть и ввести там слово (ссылка выше). И второе – на любом сайте путем наведения курсора. Причем здесь тоже можно выделить несколько слов и увидеть полный перевод.

А в первом переводчике, который на отдельной странице, есть просто перевод, а есть еще и полная словарная статья. Там тебе и части речи, и варианты переводов, и транскрпиция, и даже можно прослушать произношение слова.

В целом, наличие таких вот переводчиком разрушает языковые границы. Я уже несколько раз переписывался с разными людьми в разных странах. И если раньше это было проблематично, то теперь гораздо проще. Пишешь русский текст – копи-паст в переводчик, получаешь английский или другой текст, немного его подправил и можно отправлять.

Так я однажды переписывался с программистом насчет настройки его программы (на английском), общался с партнером по шахматам (на французском), пишу часто письма в техподдержку тех или иных сайтов и т.д.

Похоже мы все скоро станем глобальным сообществом.

Bigzleo

Запись опубликована в рубрике Интересности с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

2 комментария: Онлайн-переводчик от Google

  1. dibor говорит:

    Опыт использования онлайн-переводчика от Google Языковые барьеры практически размываются, общаемся на английском и др. – http://j.mp/aqqxr0

  2. dibor говорит:

    Онлайн-переводчик от Google. Впечатления пользователей. Иностранный язык уже можно не учить – http://j.mp/9wAOad

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>